Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 21:41

Context
NETBible

They said to him, “He will utterly destroy those evil men! Then he will lease the vineyard to other tenants who will give him his portion at the harvest.”

NIV ©

biblegateway Mat 21:41

"He will bring those wretches to a wretched end," they replied, "and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time."

NASB ©

biblegateway Mat 21:41

They *said to Him, "He will bring those wretches to a wretched end, and will rent out the vineyard to other vine-growers who will pay him the proceeds at the proper seasons."

NLT ©

biblegateway Mat 21:41

The religious leaders replied, "He will put the wicked men to a horrible death and lease the vineyard to others who will give him his share of the crop after each harvest."

MSG ©

biblegateway Mat 21:41

"He'll kill them--a rotten bunch, and good riddance," they answered. "Then he'll assign the vineyard to farmhands who will hand over the profits when it's time."

BBE ©

SABDAweb Mat 21:41

They say to him, He will put those cruel men to a cruel death, and will let out the vine-garden to other workmen, who will give him the fruit when it is ready.

NRSV ©

bibleoremus Mat 21:41

They said to him, "He will put those wretches to a miserable death, and lease the vineyard to other tenants who will give him the produce at the harvest time."

NKJV ©

biblegateway Mat 21:41

They said to Him, "He will destroy those wicked men miserably, and lease his vineyard to other vinedressers who will render to him the fruits in their seasons."

[+] More English

KJV
They say
<3004> (5719)
unto him
<846>_,
He will miserably
<2560>
destroy
<622> (5692)
those
<846>
wicked men
<2556>_,
and
<2532>
will let out
<1554> (5695)
[his] vineyard
<290>
unto other
<243>
husbandmen
<1092>_,
which
<3748>
shall render
<591> (5692)
him
<846>
the fruits
<2590>
in
<1722>
their
<846>
seasons
<2540>_.
NASB ©

biblegateway Mat 21:41

They *said
<3004>
to Him, "He will bring
<622>
those
<846>
wretches
<2556>
to a wretched
<2560>
end
<622>
, and will rent
<1554>
out the vineyard
<290>
to other
<243>
vine-growers
<1092>
who
<3748>
will pay
<591>
him the proceeds
<2590>
at the proper seasons
<2540>
."
NET [draft] ITL
They said
<3004>
to him
<846>
, “He will
<622>
utterly
<2560>
destroy
<622>
those evil men
<2556>
! Then he will lease
<1554>
the vineyard
<290>
to other
<243>
tenants
<1092>
who
<3748>
will give
<591>
him
<846>
his
<846>
portion
<2590>
at
<1722>
the harvest
<2540>
.”
GREEK
legousin
<3004> (5719)
V-PAI-3P
autw
<846>
P-DSM
kakouv
<2556>
A-APM
kakwv
<2560>
ADV
apolesei
<622> (5692)
V-FAI-3S
autouv
<846>
P-APM
kai
<2532>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
ampelwna
<290>
N-ASM
ekdwsetai
<1554> (5695)
V-FDI-3S
alloiv
<243>
A-DPM
gewrgoiv
<1092>
N-DPM
oitinev
<3748>
R-NPM
apodwsousin
<591> (5692)
V-FAI-3P
autw
<846>
P-DSM
touv
<3588>
T-APM
karpouv
<2590>
N-APM
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPM
kairoiv
<2540>
N-DPM
autwn
<846>
P-GPM




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA